Sprechen Teil 1 - Vorstellung
Sprechen Teil 2 - Bildbeschreibung
Sprechen Teil 3 - Gemeinsam etwas planen

Dialog 3 “Eine Abschiedsparty nach dem Kursende organisieren”

Задание

Ihr Deutschkurs geht zu Ende. Sie möchten das mit Ihrer Lehrerin und mit anderen
Kursteilnehmern feiern. Organisieren Sie eine Abschiedsparty (Abschlussparty).
Hier haben Sie ein paar Tipps:
Wo feiern?
Wer übernimmt was?
Geschenk an die Lehrerin?

Учим диалог вместе

1. Упражнение Kopfkino или “Кинотеатр в голове”

Прослушайте запись диалога в видео и включив воображение и фантазию, создайте мысленно сцены из сюжета диалога (Если это сложно сделать на слух, посмотрите перевод реплик внизу).  Используйте реальные или вымышленное объекты и героев сюжета: комната, где проходят занятия, ваши сокурсники, воспоминания о подобной вечеринке из вашего прошлого, фотография с вашего выпускного вечера, самый красивый букет в вашей жизни. Чем ярче фантазия, тем лучше запомнятся реплики диалога.

Почему это важно

  • Сможете быстро достать из памяти готовый сюжет диалога
  • Помогает настроить ваш мозг на восприятие материала и посылает ему сигналы: “Это важно уметь сказать”! Вы прикрепляете отдельные высказывания из диалога к конкретным мысленным картинкам сюжета.

Текст и перевод реплик диалога

Участники диалогаРеплики на русскомРеплики на немецком
AАни, у тебя есть минутка? Я хотела поговорить с тобой кое о чем.Anni, hast du kurz Zeit? Ich wollte mit dir etwas besprechen.
BДа, конечно. С тобой все в порядке? Ты выглядишь немного грустной.Ja klar. Geht es dir gut? Du siehst ein bisschen traurig aus.
AСпасибо, я в порядке. Я просто думаю, что очень жаль, что наш курс подходит к концу.Danke, mir geht es gut. Ich finde es nur schade, dass unser Kurs zu Ende geht.
AЯ встретила так много хороших людей.Ich habe so viele nette Menschen kennengelernt.
BЯ чувствую то же самое. Мы так хорошо ладили друг с другом.Mir geht es genauso. Wir haben so gut zusammengepasst.
BНадеюсь, мы все и дальше будем поддерживать связь.Ich hoffe, dass wir alle weiterhin in Kontakt bleiben.
AЯ тоже на это надеюсь. Что ты думаешь о том, чтобы мы организовали прощальную вечеринку?Das hoffe ich auch. Was hältst du davon, wenn wir eine Abschiedsparty organisieren?
AЯ знаю, что у тебя организаторский талант. Поэтому я и хотел поговорить с тобой об этом.Ich weiß, dass du ein Organisationstalent hast. Und deswegen wollte ich mit dir darüber sprechen.
BО, да! Это действительно отличная идея. Я бы с удовольствием этим занялась.Oh, ja! Das ist eine ganz tolle Idee. Das mache ich gerne.
AИ когда мы это сделаем? После последнего урока или после экзамена?Und wann machen wir das? Nach der letzten Unterrichtsstunde oder erst nach der Prüfung?
BЯ бы сказала, после экзамена.Ich würde sagen, nach der Prüfung.
BПеред экзаменом все нервничают, и о праздновании не может быть и речи.Vor der Prüfung sind alle nervös und an Feiern ist nicht zu denken.
AТы права. А где мы можем это сделать?Du hast recht. Und wo könnten wir das machen?
BМы могли бы отпраздновать в классе или пойти вместе в ресторан. А ты что думаешь?Wir könnten eventuell im Klassenzimmer feiern oder zusammen in ein Restaurant gehen. Wie findest du das?
AЛично я бы предпочла, чтобы мы отпраздновали праздник прямо в школе.Mir persönlich wäre es lieber, wenn wir in der Schule feiern würden.
AЯ спрошу в школьном офисе, возможно ли это. Может, пригласить и учителя?Ich frage im Schulbüro nach, ob es geht. Sollen wir auch unsere Lehrerin einladen?
BКонечно! Без нее мы бы не смогли так хорошо говорить по-немецки.Aber selbstverständlich! Ohne sie würden wir jetzt nicht so gut Deutsch sprechen können.
BЯ думаю, она с удовольствием отпраздновала бы с нами!Ich glaube, dass sie gerne mit uns feiern würde!
AЯ тоже так думаю!Das glaube ich auch!
AПервым делом я бы спросила всех участников курса по WhatsApp, свободны ли они после экзамена.Als Erstes würde ich alle Kursteilnehmer über WhatsApp fragen, ob sie alle nach der Prüfung Zeit haben.
BОтлично! Мы также можем попросить всех принести что-нибудь для шведского стола.Super! Wir können alle auch noch fragen, ob sie eine Kleinigkeit fürs Bufett mitbringen könnten.
BЯ организую напитки и музыку. Что бы ты хотела сделать?Ich organisiere Getränke und die Musik. Was möchtest du übernehmen?
AЯ испеку два торта и позабочусь о столовых приборах и посуде.Ich backe zwei Kuchen und kümmere mich um Besteck und Geschirr.
BЭто замечательно! Я рада, что ты об этом подумала.Prima! Gut, dass du daran gedacht hast.
AМожет быть, нам стоит сделать подарок для нашей учительницы?Sollten wir vielleicht noch ein Geschenk für unsere Lehrerin besorgen?
B Конечно же да. Может быть, фотографию со всеми нами и букет цветов? Как ты думаешь?Ja, klar! Vielleicht ein Foto mit uns allen und ein Blumenstrauß? Wie findest du das?
AЭто хорошее предложение. У меня есть подходящая фотография нашей группы участников.Das ist ein schöner Vorschlag. Ich habe ein passendes Foto von unserer Teilnehmergruppe.
AЯ могу ее распечатать и куплю красивую фоторамку.Ich kann davon einen Abzug machen und besorge einen hübschen Fotorahmen.
BА свежие цветы мы купим перед самой вечеринкой.Frische Blumen kaufen wir dann kurz vor der Party.
AЗамечательно! Тогда за работу. Увидимся позже.Wunderbar! Dann ran an die Arbeit. Bis später.
BДо встречи. Пока.Bis dann. Tschau.

2. Интервальные повторения по карточкам

Изучайте отдельные высказывания из диалога по карточкам в приложении StudySmarter. Каждый день прорабатывайте не менее 20 карточек.

Содержание
0% Завершено 0/3 шагов